《老子》四章原文及翻译如下:一、原文 1、三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖...
高二《老子》四章原文及翻译如下:原文:三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴(shān zhí)以为器,当其无,有器之...
翻译:三十根辐条,聚集到车毂上,在车毂中间是空的时,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,只有器具中间是空的,才有...
以下是高中语文《老子》四章原文及翻译 原文:三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,...
《老子》四章原文翻译 [原文]道冲①,而用之有弗盈也②。渊呵③!似万物之宗④。锉其兑⑤,解其纷⑥,和其光⑦,同其尘⑧。湛呵⑨!似或存⑩。吾不知其谁之子,象...
译文:大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好像万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它...
所以,老子的“执者失之”、“无执故无失”的说法是非常有道理的。老子所提出的或防微以杜渐、或积少以求成、或顺变以自保的处置方略不失为对渐变过程所可能施行的...
老子四章的翻译和原文如下:1、原文:道冲,而用之有弗盈也。渊呵!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。...
《老子》四章翻译如下:三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿...
高二《老子》四章(包含第十一章,第二十四章,第三十三章,第六十四章)原文翻译如下:《第十一章》翻译:三十根辐...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
老子四章翻译及原文 | 老子四章翻译 | 老子四章翻译及原文高中 |
老子四章翻译及原文高二选修 | 老子四章翻译及原文朗读 | 老子四章翻译及原文高中课本 |
老子四章翻译抄写图片 | 老子四章翻译及原文手写 | 老子四章翻译及原文注释 |
老子四章翻译及原文拼音 | 返回首页 |
返回顶部 |